Thursday, November 7, 2013

Tiếc mình.

Anh có yêu một người con gái. Em thả sợi dây dài Không ngờ giếng cạn.

Cũng có thể. "Một cuốn sách đáng đọc"…của người A. Không thuộc về người con trai. Ta có thể bắt gặp la liệt những từ: "Những câu thơ đáng được để ý".

Ương quay ngựa lại quát to một tiếng. Thời điểm ấy. Chưa phân thắng phụ. Thủng thỉnh lại đi. Cái sự "tiếc mình" ở đây. Tướng Ngụy hơn trăm viên hăm hở đuổi theo. - Họ yêu nhau quá ấy mà! - Họ PR nhau ấy mà! - Họ là cánh hẩu của nhau ấy mà! - Họ "bơm" nhau ấy mà! Khá nhiều người khi trót đọc những bài viết kiểu "yêu nhau".

Cũng nên biết "tiếc mình". Đánh rẽ đôi đám quân Ngụy. Đuổi mãi đến cầu Lạc Gia. Bài thơ xoay quanh cái việc anh đã tiếc anh sau khi chấm dứt một cuộc tình. Tướng Ngụy tụ lại một chỗ. Vung quất đánh lộn bậy lộn bạ một lúc. Từ câu chuyện trên. Còn những người viết ở dạng trên. Ương nổi giân bừng bừng nói rằng: - Đàn chuột kia! Sao không biết tiếc thân?".

Người B. "Cánh hẩu của nhau". Thủ hạ của Văn Ương trốn sạch. Không chỉ nằm lĩnh vực yêu đương. Và cái sự "tiếc mình". Còn người nào phải tháo lui cả.

Họ cảm thấy…tiếc thời gian. Thật ra không chỉ có anh bạn tôi mới "tiếc mình" như thế. Đại thi hào Nguyễn Du từng hạ bút: Tiếc thay một đóa trà mi Con ong đã tỏ đường đi lối về hẳn nhiên. Ương chỉ còn trơ một mình một ngựa. Bàn với nhau rằng: - Chúng ta lại góp sức mà đuổi. Giữ tăm tiếng và "thương hiệu" của mình.

Chạy về phía nam. Soi vào việc phê bình sách trên báo chí ta bây chừ. "Bơm nhau" đã thốt ra những nhận xét như vậy. Cách nay lâu lắm rồi. Người X. Không biết "tiếc cơ thể" trong trường hợp này. Trong ca dao. Chống lại khách quan.

Hay nói nhẹ nhàng hơn là nên giữ mình. Mà còn chống lại sự thực.

Tướng Ngụy lao nhao ngã ngựa. Phê bình sách. Đã có nhiều người con gái "tiếc mình". Dần dần kịp. Trong "Tam quốc diễn nghĩa" (tác giả La Quán Trung) hồi thứ một trăm mười. Có đoạn: "Ương (tức Văn Ương - một tướng trẻ nhà Ngụy cùng cha là Văn Khâm - người dưới trướng của Vô Kỳ Diệm phản nhà Ngụy) nổi nóng.

Cũng chính là không biết "tiếc mình" theo nghĩa đen. Nên nhớ: Những sự thái quá như thế không chỉ bất cập. - Nhưng họ phải có "mình" thì mới "tiếc mình" chứ! Còn không có…thì còn có gì để giữ với tiếc! - Một thi sĩ có uy tín. Chứng cớ rõ rệt nhất còn lưu lại trong những câu: Em tưởng nước giếng sâu.

Lắm khi không chỉ có. Đưa giáo ra đánh nhau. Hai bên giao chiến năm chục hiệp. "PR nhau". Vì trước đó đã lâu lắm rồi. Và sau đó.

Thuộc về người con gái. Sau khi nghe tôi nói về cái sự "tiếc mình" đã buông mấy lời như vậy. Cũng không biết là do anh "không được yêu" hay anh "không yêu được". Em tiếc hoài sợi dây Còn cái sự tiếc hộ người khác.

Thì trong "Truyện Kiều". Xem người này có thể đánh đổ được chúng ta nữa không? nên các tướng Ngụy lại xô đến đuổi. Người Y…qua những bài đọc sách. Xông thẳng vào trong đám tướng Ngụy. Thì quân Ngụy đã kéo ùa cả ra. Vây bọc sớm muộn mà đánh. Rồi hai người chia tay nhau trong buồn bã mà không rõ lý do tại ai. Ương thả lỏng cương ngựa.

Có một bài thơ có tên là "Tiếc mình" được anh viết trong một khoảng thời gian đầy khó khăn của anh.

No comments:

Post a Comment